Translation of "'ll be the" in Italian


How to use "'ll be the" in sentences:

Don't let yourself think that you can train them like a pet, because it'll be the last thing that you think.
Non illuderti di poterli addrestrare come un animale domestico....perchè sarebbe l'ultima cosa a cui pensi.
I'll be the judge of that.
Lasci che sia io a giudicare.
You'll be the first to know.
Tu sarai la prima a sapere.
If I take one more step it'll be the farthest away from home I've ever been.
Se faccio ancora un passo, non sarò mai stato così lontano da casa mia.
If the nobles find out, there'll be the devil to pay.
Se i nobili lo scopriranno, ce la faranno pagare cara.
You'll be the oldest donkey in the forest.
Sarai làasino più vecchio della foresta.
Hermione, you'll be the queen-side castle.
Hermione, tu invece sarai la Torre.
They'll be the death of me.
Sarà la mia morte, il fumo.
It'll be the social event of the season.
Al ballo? - E' l'evento mondano della stagione!
I'll be the best you ever had.
Sarò l'esperienza più bella mai avuta.
Now we'll be the ones coming up from underground.
Adesso saremo noi quelli che sbucheranno da sottoterra.
You'll be the first person I call.
Sarai la prima persona che chiamerò.
I'll be the first rookie in history ever to win it.
Sarò il primo esordiente a riuscirci.
Get me there first, or there'll be the devil to pay.
Fammi arrivare primo o me la pagherai.
I think I'll be the judge of that.
Penso che questo lo valuterò da sola.
That's a bet you're gonna have to win because if we do meet again then that'll be the end of it, you know.
È una scommessa che devi vincere. Se ci rivedremo cambierà per sempre.
We'll tie each other to the mast upside down, so when the boat flips we'll be the right way up.
Leghiamoci all'albero maestro a testa in giù così quando la nave si gira, siamo dritti.
Well, I'll be the judge of that.
Beh, questo saro' io a deciderlo.
If you let my daughter go now, that'll be the end of it.
Se lasciate andare subito mia figlia, sarà finita lì.
I'll be the last president of the United States of America.
Sarò l'ultimo presidente degli Stati Uniti d'America.
Begging your pardon, m'lady, but we'll be the judge of that.
Perdonami, mia lady, ma quello lo decideremo noi.
I swear to God, if Underwood puts soldiers on those borders, I'll be the first to tell them not to listen.
Giuro su Dio che... se Underwood manda soldati su quei confini, sarò il primo a dir loro di non ascoltare.
Yeah, well, I'll be the judge of that.
Si', be', saro' io a deciderlo.
Once your soul's clean, you'll be the hand of God.
Quando la tua anima sara' purificata, sarai la mano di Dio.
I'll be the one doing it.
E saro' al centro del branco che ti violenta.
It'll be the last thing you do.
E sarà l'ultima cosa che farete.
It'll be the first for me to be commentating on a British... ski-jumper at the Olympics and let's hope he's the first of many.
Per me sarà una novità commentare il salto di un britannico alle Olimpiadi. Spero ne seguano altri.
If the maesters are right, it'll be the coldest one in a thousand years.
Se i maestri hanno ragione, sarà il più freddo degli ultimi mille anni.
And we'll be the ones asking them while we drive you back to wherever it is you call home.
e ve le faremo, mentre andremo nel posto che voi chiamate casa, ovunque sia.
Sparrow, I'll be the first to taste those waters.
Sparrow, saro' io il primo ad assaggiarne le acque!
You call her a whore again, it'll be the last word you ever say.
Chiamala ancora "puttana" e sara' l'ultima parola che dirai.
Should the city fall, they'll be the first ones out of the doors.
Se la citta' dovesse cadere, sarebbero i primi ad andarsene.
I expect you'll be the first crabber's son to wear the badge.
Sarai il primo figlio di un pescatore di granchi a indossare quella spilla.
3.2793889045715s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?